散歩にでかけた300人のスパルタ兵と、100万人のペルシア帝国軍との戦いを描いた映画「300 〈スリーハンドレッド〉」の名シーン。
ペルシア帝国からの使者をレオニダス王が蹴り落とすシーンを、12ヶ国語で聴き比べた映像。
聞き慣れているというのもあるけど、英語版のジェラルド・バトラー本人の声がいちばん渋くて格好いい。
【関連】
「ハリー・ポッターは死んだ!」 ご機嫌に笑うヴォルデモート卿を、14ヶ国語で聴き比べてみた
30ヶ国語を使い分け、映画「ムーラン」の挿入歌を歌い上げる男
- タグ
- 12ヶ国語の吹替版で聴き比べる「ディス!イズ!スパルタ!」 $ArticleTagsLoop$>
この記事へのコメント
※コメント欄が表示されない場合、ブラウザの設定やアドオンを確認してみてください。
※URLや特定の単語を含むコメントはすぐに反映されず、確認後に公開されます。
1. 名無しさん
返信する
2. 名無しさん
返信する
3. 名無しさん
返信する
あるのかないのかどっちなんだ
4. 名無しさん
返信する
ヘイトスピーチしながら?(フランス語) 総統?(ドイツ語) スパゲティ不味かったの?(イタリア語)、サムライ怒らせた?(日本語)、酔った上での喧嘩?(ロシア語)
スペイン語のが一番しっくりきた。
5. 名無しさん
返信する
こういうのって他の国の人間も自分のとこが一番良い感じに聞こえんのかねしかし
6. 名無しさん
返信する
7. 名無しさん
返信する
日本語は、セリフのニュアンスが違うじゃん。
8. 名無しさん
返信する
9. 名無しさん
返信する
10. 名無しさん
返信する
11. 名無しさん
返信する