Livedoor
30ヶ国語を使い分け、映画「ムーラン」の挿入歌を歌い上げる男
kotaro269
3
PV・音楽, 動画
タグ :
30ヶ国語を使い分け、映画「ムーラン」の挿入歌を歌い上げる男
2020-05-12T21:09:00+09:00
小太郎ぶろぐ
面白い動画や画像、ショートフィルム、映画予告編、アニメーション、楽しいウェブゲームなどを毎日紹介するよ!
このサイトについて
メールフォーム
小太郎ぶろぐRSS
毎日Twitterで記事を配信中★
@kotaro269 をフォローする
人気記事
カテゴリ別アーカイブ
カテゴリを選択
サプライズ (16)
動画 (12971)
画像 (137)
凄い (868)
面白動画・ドッキリ (490)
動物・自然 (2901)
アート・サイエンス・テクノロジー (1107)
モーター・乗り物 (494)
ハプニング・事故・事件 (971)
職人・お仕事 (437)
工作・オモチャ (357)
ファミリー・日常 (446)
医療・健康 (71)
スポーツ・格闘技 (786)
武器・防具・軍事 (168)
PV・音楽 (30)
デザイン (12)
風景・自然 (113)
インテリア (65)
生活の知恵・知識 (164)
CG・アニメーション・ゲーム系動画 (47)
廃墟 (45)
衝撃映像 (21)
CM動画 (210)
クラッシュ・痛い映像 (46)
CG・アニメーション・ゲーム系動画 (444)
映画・ショートムービー (452)
その他の動画 (124)
面白画像 (22)
アート画像 (39)
動物・自然の画像 (28)
その他の画像 (29)
漫画・ウェブコミック (1)
面白グッズ (33)
その他のグッズ (3)
コネタ集 (12)
日記 (53)
漫画 (8)
テキスト (21)
ゲーム (1603)
グッズ (157)
サイト (145)
キャラクター (10)
ニュース (70)
ツール (27)
ファッション・服 (41)
マジック (27)
食べ物 (123)
ダンス (99)
アート・サイエンス (30)
便利 (182)
クラッシュ・痛い映像 (32)
PV・音楽 (298)
海外・旅行 (330)
建築物 (154)
コスプレ (85)
カメラ (10)
凄い画像 (22)
Twitter (1)
FLASH (191)
- 音楽フラッシュ (14)
- フラッシュアニメーション (76)
- アートフラッシュ (6)
- フラッシュその他 (21)
ゲーム (1301)
- RPG (7)
- 慣性制御・イライラ棒ゲーム (23)
- 脱出ゲーム・アドベンチャーゲーム (155)
- 脱出ゲーム・アドベンチャーゲーム (194)
- 落ち物・ブロック崩しゲーム (26)
- ガンシューティングゲーム (126)
- シューティングゲーム (62)
- 吹っ飛ばしゲーム (24)
- パズル・物理演算系 (162)
- 落ち物・ブロック崩しゲーム (12)
- 慣性制御・イライラ棒ゲーム (17)
- シミュレーション・防衛ゲーム (37)
- スポーツゲーム (48)
- レースゲーム (28)
- 音楽ゲーム (12)
- テーブル・ボードゲーム (8)
- アクションゲーム (166)
- その他のゲーム (194)
人気記事(画像付)
アクセスランキング
パーツを表示するにはJavaScriptを有効にして下さい。
注目カテゴリー
動画
動物・自然
アート・サイエンス
ゲーム
脱出ゲーム
防衛ゲーム
今日のニュース
フラワーガールの役目を勘違いしてしまった少女。それに気付いた際の反応が可愛すぎる
楽しそうだけど恐ろしい。NBAマスコットの視点で見た、高いハシゴの上からのシュート
30ヶ国語を使い分け、映画「ムーラン」の挿入歌を歌い上げる男
カテゴリー
PV・音楽
動画
ディズニー映画「ムーラン」にて、シャン隊長がムーランを鍛え上げるシーンの挿入歌「闘志を燃やせ!」を歌うラッド・エメリーさん。
凄いのは、30ヶ国語の「闘志を燃やせ!」をミックスし、各パートを違った言語で歌い上げているというところ。
彼は新しい言語を学ぶことに情熱を注いでいるけれど、この30ヶ国語すべてを話せるわけではないとのこと。
I'll Make A Man Out Of You | Mulan in 30 languages
ツイート
タグ
30ヶ国語を使い分け、映画「ムーラン」の挿入歌を歌い上げる男
$ArticleTagsLoop$>
コメント
3
カテゴリー
PV・音楽
動画
投稿日
2020年05月12日
Edit
C-Edit
この記事へのコメント
※コメント欄が表示されない場合、ブラウザの設定やアドオンを確認してみてください。
※URLや特定の単語を含むコメントはすぐに反映されず、確認後に公開されます。
1. 名無しさん
投稿日時
2020年05月12日 21:15
ID:
YAQMUCZM0
返信する
このコメントの評価
0
この曲知らんからか日本語何言ってるかわからんかった
2. 名無しさん
投稿日時
2020年05月12日 22:49
ID:
fSWTp7Ju0
返信する
このコメントの評価
0
>>1
「俺が鍛えてやる」では?
3. 名無しさん
投稿日時
2020年05月12日 23:13
ID:
fSWTp7Ju0
返信する
このコメントの評価
0
>>1
ちなみに、歌全体では
一人娘の主人公が元負傷兵の父に代わり男装で徴兵に出向き、
ヘッポコ庶民らの新入りと共に軍事訓練を施されるシーン。
「息子を召集したのに、娘が送られてきたのか?」
という、主人公には まんまな煽りから始まって、
「I'll make a man out of you(俺がお前を男にしてやる)」から
サビで「Be a man(男になれ)」が繰り返される。
コメントする
おなまえ
コメント
'); -->
フラワーガールの役目を勘違いしてしまった少女。それに気付いた際の反応が可愛すぎる
楽しそうだけど恐ろしい。NBAマスコットの視点で見た、高いハシゴの上からのシュート
アクセスランキング
この記事へのコメント
※コメント欄が表示されない場合、ブラウザの設定やアドオンを確認してみてください。
※URLや特定の単語を含むコメントはすぐに反映されず、確認後に公開されます。
1. 名無しさん
返信する
2. 名無しさん
返信する
「俺が鍛えてやる」では?
3. 名無しさん
返信する
ちなみに、歌全体では
一人娘の主人公が元負傷兵の父に代わり男装で徴兵に出向き、
ヘッポコ庶民らの新入りと共に軍事訓練を施されるシーン。
「息子を召集したのに、娘が送られてきたのか?」
という、主人公には まんまな煽りから始まって、
「I'll make a man out of you(俺がお前を男にしてやる)」から
サビで「Be a man(男になれ)」が繰り返される。