日本国内はもちろん、香港でもやっぱり人気が高いドラえもん。
そんなドラえもんをパロディーしたらしい番組のリアルなドラえもんがなんだかちょっとすごいのだ。
【日本語字幕付き】香港版のリアルドラえもん
情報:ゆいなさん
I Love U Boy'z 多?A夢 - 神奇時光機
管理人への連絡、面白い映像やゲームのタレコミ等の情報提供は、メールフォームまで!
Copyright © 2011 小太郎ぶろぐ. All Rights Reserved. Powered By livedoor & livedoorBlog.
この記事へのコメント
1.
返信する
2. g
返信する
3. eva
返信する
ボシ痴ぺってなんだ???
4. mon
返信する
5. asd
返信する
6.
返信する
なんか違和感あると思ったらスタッフの笑い声ないんだな
それが普通なのにいつから当たり前のようになったんだろ・・・
7.
返信する
のびたとか普通に服着てやれよ…常識的に考えて…
8.
返信する
机から出てきた庵野秀明みたいな人は誰?
9. YU
返信する
10. ヴヴ
返信する
11.
返信する
12.
返信する
13. あんず姫
返信する
(*/∇\*)キャ
14. ・・・
返信する
15.
返信する
適当な日本語つけてんじゃねえ
16. 名無しさん@おなかいっぱい
返信する
17.
返信する
18.
返信する
笑いのセンスのかけらもない番組ばっかだし。
19. 梅の里
返信する
ごっつええ感じのガチャピンとムックを思い出したw
20. ni
返信する
たぶんそのまま読んで広東語か
何かの意味になってるんだろうなぁ
21. 京
返信する
22.
返信する
一つ目は「??馬鹿ですか?」になった
二つ目は「ボシは馬鹿ですぺ」になった
23.
返信する
24.
返信する
A夢とか机器猫でドラえもんだって。
25.
返信する
チャッチャッチャ〜
ニャー!!!
僕トラだもん!!!
26.
返信する
27.
返信する
28.
返信する
29. mon
返信する
香港はかなりの親日なのにかわいそう。
30.
返信する
31.
返信する
32.
返信する
33.
返信する
これは評価されてもいい
34.
返信する
こういうのは日本のコメディアンにはあんまいないと思う。
ネタは日本のバラエティ番組みたいだけど、その辺に違いを感じる。
35. あばば
返信する
36. にた
返信する
37. a
返信する
38. ハミルトン安田
返信する
wwwwwwwww
39.
返信する
40.
返信する
41.
返信する
42.
返信する
香港とか中国とかはもうすぐ来そうだな
43.
返信する
44.
返信する
45. ed
返信する
訳してみました。
46. r
返信する
TVアニメの部屋の感じが出てる
47.
返信する
48.
返信する
49. ひでぇ
返信する
通った道だぁ!!
http://www.youtube.com/watch?v=ildn7w9eSco
50.
返信する
笑い声ないほうがいいな
最近のテレビは舞台撮影ものなんかでも観客席の音が大きすぎる気がする
51. やべぇ
返信する
52.
返信する
53.
返信する
床?とかちゃんとタタミにしてあるように見えた
靴も日本っぽいのをイメージしてあるのかな?一応
54.
返信する
55. うぐぐ
返信する
56.
返信する
57.
返信する
58.
返信する
59. 香港在住邦人
返信する
60.
返信する
残念ながらこれは香港のバラエティ番組では有りません。
61. 名無しさん
返信する
62. 名無しさん
返信する
63. 名無しさん
返信する
二人とも服着ていなくて不気味(但し、偽ドラえもんはブリーフ、偽のび太はブルマ(?)を着ている)。
あと、偽ドラえもんの声がK島よ○おに似ている気がする...。